Prevod od "ne traje dugo" do Češki


Kako koristiti "ne traje dugo" u rečenicama:

Život kao moj ne traje dugo, pope.
Život jako můj netrvá dlouho, knězi.
Brz profit steèen u nesigurna vremena ne traje dugo.
Rychlý zisk z časů chaosu nikdy dlouho nevydrží.
Moja majka ima puno mladiæa i ni sa jednim ne traje dugo.
Máma měla hodně chlapů a nikdy nevydrželi moc dlouho.
Uz Herkula Poaroa ni jedna tajna ne traje dugo.
Před Herculem Poirotem žádná záhada dlouho neobstojí.
Pametan mladiæ, iskliznuo na vreme s polja gde slava ne traje dugo.
Jak chytré, vytratit se zavčasu... když sláva rychle ztrácí na jasu.
Kao narkiæ kad uzima lošu drogu, trip ne traje dugo.
Jako narkoman, kterej si šlehne moc málo a má hned absťák.
Ova stvar ne traje dugo zato idemo.
Moc dlouho to nevydrží, tak jdeme.
Magija ne traje dugo. A onda je bol gori od jave.
Kouzlo netrvá dlouho a bolest, co přijde, je horší bodnutí nožem.
To obièno ne traje dugo. Ali danas smo imali zastoj.
Většinou to netrvá dlouho, ale dneska jsme se zasekli.
Kao što vidite skromna stipendija za postdiplomske studije mi ne traje dugo.
Jak vidíte, tak můj skromný příjem z mého studia není nijak valný.
"Publika je aplaudirala", "Može da proðe", "Ne traje dugo kao neki drugi mjuzikli"
"VÍCE NEŽ SNESITELNÝ" Londýnské Ozvěny "NE TAK DLOUHÝ JAKO NĚKTERÉ MUZIKÁLY" Titulek
U životu mu ništa ne traje dugo.
V životě mu nic dlouho nevychází.
Ne, traje dugo zato što nam se rasporedi ne slažu.
Ne, trvá to tak dlouho, protože nesedí náš rozvrh.
Samo da bacim pogled A to nikad ne traje dugo.
Potřebuju ještě jednou kolem nebude to dlouho trvat.
I-phone je nezgodan za kucanje poruka i baterija ne traje dugo.
Na I-phonu se špatně píšou SMS a baterka se rychle vybije
Probaj da ne traje dugo, jer mi veæ nedostaješ.
Ať to není moc dlouho, protože už teď mi chybíš.
Iako odsutnost Vašeg velièanstva ne traje dugo, želja za vašim prisustvom znaèi da ne mogu uživati ni u èemu dok ne dobijem vesti od Vašeg velièanstva.
I když Vaše Veličenstvo není pryč dlouho, vaše nepřítomnost je příčinou toho, že se nemohu radovat z ničeho, dokud neobdržím zprávy od Vašeho Veličenstva.
Dobra vest je ta, sto to ne traje dugo.
Dobrou zprávou je, že to netrvá dlouho.
Ali Dolkarina zabava ne traje dugo.
Ale Dolkar se nemůže bavit věčně.
Leming ne traje dugo ovih dana.
Lumík není vtěchto dnech kmání neustále.
Ironija je da... cvet ne traje dugo.
I když je ironií, že lépe roste v jílovité půdě.
Da, ali to nikad ne traje dugo, zar ne?
Ano, ale to nikdy netrvá dlouho, že?
Vojnik koji razmišlja ne traje dugo.
Já nevím, jestli voják vydrží tak dlouho, než chytí špióna?
Ne brinite, taj problem sa oèima ne traje dugo.
Nebojte. Protáčení očí a ten postoj dlouho nevydrží.
Ali, kao što ti kažeš: "Nijedno zlo ne traje dugo"
Ale jak říkáš, nic zlého netrvá věčně, že?
Kada ostariš, ti uspeš da zaspiš, ali to ne traje dugo.
Jak stárneš, usneš, ale ne na dlouho.
Srećom, to ne traje dugo, tako da bi kriza trebalo da traje dva-tri dana a skidala sam se i sa gorih stvari.
Naštěstí to nebylo příliš dlouho, takže odvykání by mělo trvat jen pár dní, dostala jsem se přes horší věci.
Ali, u ovim planinama, lepo vreme ne traje dugo.
Ale v těchto horách nevydrží dobré časy dlouho.
1.4754388332367s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?